Freitag, 27. Januar 2012

French Inspiration Box - Pinbox, Nähbox

Die Schuhschachtel meiner Tochter: Stand ewig herum, bunt und unansehnlich und hatte doch so ein schönes Loch in der Front, was sich WIRKLICH für ein Band oder eine Schnur anbot.
So sieht sie jetzt aus. Auf die Front klebte ich ein viereckiges Stück gestempelten Stoff, füllte es mit Füllwatte, überklebte die Seiten mit Spitze und habe jetzt (noch) ein neues Nähkästchen.

My daughter's shoe box: Was always liing around, too colourful and ugly. But it had such a nice hole in the front. A hole which was asking for a ribbon or string to be put into. That's the way it looks now. A piece of stamped fabric was glued on the top, filled with fibres and decorated with lace surroundings (in order to hide the edges). Now I have (another) new sewing box.




Da hat doch mein Herzallerliebster einfach eine gaaanz tolle, praktische Weinschachtel in den Müll geworfen... Man sollte meinen, er würde mich schon eine Weile kennen (oder vielleicht gerade deswegen?) Egal. Ich habe sie gefunden und verändert... Wieder eine Schachtel mehr, die verstaut werden muss...
Geweißt wurde sie mit dem immer noch übrigen Rest Dispersionsfarbe, beklebt mit einer französischen Journalseite und verziert mit Spitzchen, Knöpfchen und Röschen (ja, die aus dem Videotutorial). Der "Verschluss auf der Seite besteht aus einem Fimo-Abdruck eines Metallverschlusses, den ich mit etwas Silberpaste bestrichen habe.
Französisch? Da gibt's doch den "French Thursday" bei French Cupboard wohin ich mich gleich mal verlinke.

It's impossible: My husband threw this beautiful box away. Before it was altered by me, certainly. He should know me by now: Never throw anything away before asking ;-)
It was painted with wall-paint, decorated with a French journal page and embellished with lace, buttons and roses (the ones you can find in the video-tutorial on my blog). The "shutter" is a polymere clay imprint of a real metal one. I brushed it with some silver patina paste.
And as it has a French theme I am linking it to French Cupboard's "French Thursday".


Dienstag, 24. Januar 2012

Kranz aus Kaffeefiltern, Coffee Filter Wreath

Ein freier Tag? Nichts wie her mit den Bastelmaterialien: 1 Packung Kaffeefilter Größe 4, eingetunkt in starken Kaffee, trocknen lassen (die Heizung ist jetzt etwas bräunlich gefleckt - schön vintage, hihi), Kreis aus Pappe ausschneiden, etwas mit Zeitungspapier aufpolstern, mit Malerkrepp befestigen, Heizklebepistole anheizen und los geht's: Aus den Filtern größtmögliche Kreise ausschneiden, Finger in die Mitte stecken und ringsherum hochstreichen, sodaß kleine knitterige Tütchen entstehen (siehe Foto). Diese werden einfach (nicht allzu) eng aneinander auf den Kranz geklebt. Noch ein wenig mit Stempelfarbe distressen. Voilà, fertig ist die Grundsubstanz. Verschönert wurde das Ganze mit ein paar alten Fotos aus dem Web, altem Schlüssel usw.

A day off work? I am getting out the crafting materials: 1 box of coffee filters, stained with strong coffee, let them dry, cut out a carton circle, upholster it a bit with newspaper, get the glue gun and start: Cut circles from the filters, put the finger in the middle, fold the paper around (see photos) and glue them onto the carton board circle. That's the basic wreath. Embellish it with some old photos, old keys and so on...



Montag, 23. Januar 2012

"Buch wird Box" oder wie schaffe ich Stauraum...

Meine Sammlung alter Buchdeckel muss immer mal wieder herhalten: Hier seht Ihr die Vermählung einer ollen Pappschachtel mit einem noch olleren Buchdeckel. Ein bißchen Farbe (Dispersionsfarbe, die noch vom Hausanstrich übrig war), etwas Walnut Ink, um den "Alterungsprozess" zu beschleunigen, ein Bild meiner Oma, ein rostiger Griff vom Flohmarkt - schon habe ich wieder ein Schächtelchen um Krimskrams unterzubringen. (Jetzt brauche ich nur noch mehr Räume um die Schachteln zu verstauen :-))

My collection of old book covers was useful again: You can see the marriage of an old carton box with an even older book cover. Some paint (acrylic paint, left overs from painting the house), a little bit of walnut ink to expedite the aging process, an image of my granny, a rusty door handle from the fleamarket - and I have another little box to "shelter" bits and pieces. (I just need more rooms now to store the boxes :-))




Aber nicht genug: Ich fand auch noch Kissen-Inlets, die ein Aussenleben suchten: Lagen da nicht die alten Pullis meines Mannes im Altkleidersack? Hier seht Ihr die ultimativen Vintage-Kissen mit echten Gebrauchsspuren:
That's not all: I found pillows which were looking for an outfit: Were there not my husband's old pullovers waiting to be put in the trash? Here you can see the one of a kind vintage pillows:

Und hier: Patchworkkissen mit Bildern der "Graphic's Fairy" auf Transferfolie gedruckt und aufgebügelt.
These are patchwork pillows with images from "Graphic's Fairy" printed on transfer paper and ironed on the fabric.

Think Monday - Think ATC Circus - Zirkus

Das Motto bei TMTA für diese Woche ist "Circus". Dies ist mein Beitrag: Eine digitale Collage aus Public-Domain-Fundus, umkränzt von Stoffresten und Knöpfen.

This week's TMTA challenge is "circus". This is my ATC: A digital collage from public domain images, bordered by pieces of fabric and buttons.




Donnerstag, 19. Januar 2012

Three Muses Challenge - The Kingdom of Animals, creavil-Challenge No. 23 - Zahnräder



Dies ist mein Beitrag für die Three Muses Challenge - Das Königreich der Tiere. Ich habe ein bißchen am PC gespielt. Mein Mann besetzt nämlich gerade mein Bastelzimmer... Und da ein Zahnrad und ein bißchen Steampunk im Hintergrund zu sehen sind, stelle ich dieses Bild auch gleich mal bei Creavil.com ein.

Here my entry for the Three Muses Challenge - The Kingdom of Animals. Some digital musings as my husband occupies my craft room.

Give- Away


Marsha von Tattered Chick postet gerade ein süßes, shabby Give-Away und verschickt auch außerhalb der USA. Seht es Euch an: Tattered Chick

Think Monday - Think ATC Nähen - Sewing


Dies ist mein Beitrag zur TMTA Challenge "Sewing - Nähen".

Altered Note Book - Tassels, Quasten, Notizbuch

Das Hähnchen ist im Ofen, die Klebepistole noch nicht heiß - 5 Minuten Zeit um bereits Gewerkeltes hier vorzustellen: Alte Weinkorken habe ich zu Vorhangsquasten umfunktioniert. Die Dinger lassen sich auch toll als Schlüsselanhänger, Geschenkebommseln usw. benutzen. Auch meinen Spitzenvorrat mußte ich plündern: Das alte, nie zu Ehren gekommene Didl-Notizbuch meiner nun "großen" Tochter wurde beklebt und bekleistert und erwartet nun die passende Poesie...

Lunch is in the oven, the heatgun is still heating up - 5 minutes to show some of my new pieces: Old wine corks became tassels for the curtains (or keys, or presents...). I also plundered my stack of lace again: The old children's note book (which was extremely colourful and was never used) was altered and is hopefully waiting for poetic entries...



Freitag, 13. Januar 2012

Vintage Fabric Collage - Wandbehang

Das Frühstück mit meinen Freundinnen ruft - aber vorher gibt's hier noch ein Bild meiner gestrigen Basteltätigkeit. Ich bin dabei meine Fussel und Fetzen zu sortieren und habe einen prima Weg gefunden, diese unterzubringen.

Breakfast with friends is calling. But before I go I will show you my latest activity: a fabric collage with vintage materials and printed image. I was going to tidy my stack of fabric bits and pieces. Now I found a great way to use them all.



Mittwoch, 11. Januar 2012

Altered Glasses - Winter Decoration

Ufff... Da bin ich wieder... Weihnachten ist vorbei, Sylvester haben wir auch hinter uns gebracht, das Haus ist wieder baumfrei... Jetzt wächst auch langsam wieder die weihnachtsunabhängige Bastellust. Schließlich muss neu dekoriert werden.
Das Wohnzimmer ist gerade in hellen, creme und weissen Farbtönen eingerichtet, dazu passend müssen Dekostücke her:
Ach ja, da stehen ja ein paar Marmeladengläser im Schrank... Marmelade kochen? Im Winter? Nöö! Also ein paar Vintage-Bilder aus dem Internet, verkleinert, ausgedruckt, ausgeschnitten, mit altem Papier hinterklebt und rein in's Glas. Der Deckel wird zum Boden, passend wurde eine Pappscheibe geschnitten, mit etwas Füllwatte belegt und mit Leinenstoff überzogem. Das Vögelchen sitzt auf einem Drahtbaum, dessen Enden einfach in den Leinenhügel gesteckt und fest geklebt wurden. Bei dem Winterengel klebt ein echter kleiner Ast auf dem Leinen, mit etwas Klebstoff bestrichen und künstlichem Schnee bestäubt sieht es in dem Gläschen aus wie in einem Winterpanorama. Um dem Ganzen etwas Funktionalität einzuhauchen, klebte ich eine kurze Holzstange auf das Oberteil, verzierte das Ende mit zwei Perlen, strich es elfenbeinfarben an - und voilà: Ein Paketschnurhalter ist entstanden...
Auf das Vogelglas habe ich jetzt noch ein Glasschälchen geklebt um dort Pralinchen zum Naschen verführen zu lassen.
Welcome back... X-Mas is over, New Year took a good start and the house is cleared from every Santa Clause. Time again to craft something new: My sitting room has changed into creamy, white colours which means that new decoration is needed: I searched for some jam-jars and perused the web to find some vintage images. I scaled them down, printed and cut them, glued them onto old book pages for a more sturdy posture and glued them into the glass. The lid became the bottom and was filled with some fibre-filled linnen. Some lace on top and bottom and the whole thing was finished. The glass with the winter panorama was altered into a rope-holder by glueing a wooden stick, topped with pearls and painted white, on top.





Und hier ist ein umgedrehtes Weinglas als Geburtstagsgeschenk für meine Freundin. Auf dem eigentlichen (umgedrehten) Boden habe ich einen Dosendeckel befestigt. Der wurde zuerst mit Sandpapier bearbeitet, ein Bild wurde in den Boden geklebt und dick mit farblosem Embossing-Pulver überstreut. (Auf der Herdplatte schmolz das Pulver ganz gut, doch durch die Hitze löste sich erst der Klebstoff des Bildes.) Letztendlich hatte das Bild ein kleines Brandmal, aber der Vintage-Look wurde dadurch nicht beeinträchtigt. Das Deckelchen soll eine Kerze oder auch ein paar Pralinen tragen.
This is a wine-glass turned upside down. It is the birthday present for a friend and the first of the altered glasses (you become better by practising, I must say!) I glued an altered tin-lid on top, covered the inside with a vintage image, embossed it with clear embossing powder so it had a glassy look. Now it can carry a candle or some sweets.


Auch der Leuchter bekam eine Girlande aus Stoffschnipseln, die ich einfach auf einen Baumwollfaden geknotet habe, abwechselnd mit ein paar Perlen, Knöpfen usw.
The luster got a new decoration, too... Some snippets of tissue were just bound onto a cotton thread and are complemented with pearls, buttons and other little frilly things.

Und da immer noch gaaaanz viele Stofffussel übrig sind, bekam auch der alte Brombeerrutenkranz vom Herbst noch eine Girlande umgebunden. Ich habe einfach einen Fussel auf der Maschine an den anderen genäht. Die Rosen sind auch aus Stoff und zwar nach dem Video-Tutorial, das Ihr hier auf meinem Blog findet. (Nicht auf den Hintergrund achten, bitte. Der Garten ist ohne Schnee, ohne Blätter und einfach oll... Vor allem sieht man meine Sammlung an Blumentöpfen am Kompost sonst nicht ;-))
Vielen Dank, dass Ihr mir bis hierhin gefolgt seid und so viel lesen musstet. (Und vielen Dank auch für einen netten Kommentar?)

Still so many scraps of tissue left over: I sewed them one attached to the other and wound them around the blackberry-wreath of last autumn. The roses are made from tissue-strings. You can find the tutorial here on my blog. Thanks for following me and having the patience to read. (And maybe leaving a comment?)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...